Rabu, 05 September 2012

Asimilasi dan Disimilasi dalam Morfologi


1.     Asimilasi
Asimilasi merupakan perubahan morfofonemik tempat sebuah fonem yang cenderung lebih banyak menyerupai fonem lingkungannya. Asimilasi adalah peristiwa berubahnya sebuah bunyi menjadi bunyi yang lain sebagai akibat dari bunyi yang ada di lingkungannya, sehingga bunyi itu menjadi sama atau mempunyai ciri-ciri yang sama dengan bunyi yang mempengaruhinya.  Misalnya, kata sabtu dalam bahasa indonesia sering diucapkan /saptu/, dimana terlihat bunyi /b/ berubah menjadi /p/ sebagai akibat pengaruh /t/, bunyi /b/ adalah bunyi hambat bersuara sedangkan bunyi /t/ adalah bunyi hambat tak bersuara. Oleh karena itu bunyi /b/ yang bersuara iru, karena pengaruh bunyi /t/ yang tak bersuara, berubah menjadi bunyi /p/ yang juga tidak bersuara.
Kalau perubahan itu menyebabkan perubahan identitas sebuah fonem, maka perubahan itu disebut asimilasi fonemis. Sedangkan, apabila perubahan itu tidak menyebabkan berubahnya identitas sebuah fonem, maka perubahan itu merupakan asimilasi fonetis atau asimilasi alomorfemis.
Dalam bahasa belanda bentuk op de weg dilafalkan /obdeweg/, dimana bunyi /p/ dilafalkan menjadi bunyi /b/ sebagai akibat pengaruh bunyi /d/ pada kata de. Di sini terlihat  /d/ bunyi hambat bersuara mempengaruhi bunyi /p/ yang tidak bersuara, sehingga menjadi bunyi hambat bersuara /b/. Karena dalam bahasa belanda bunyi /b/ dan /p/ adalah fonem-fonem yang berbeda, maka perubahan itu juga dinamakan asimilasi fonemis.
 Sedangkan, pada kata Belanda zakdoek  ‘sapu tangan’ yang dilafalkan /zagduk/, bunyi /k/ dalam silabel zak yang tidak bersuara diubah menjadi bunyi /g/ yang bersuara sebagai akibat dari pengaruh bunyi /d/ yang bersuara. Karena bunyi /g// hanyalah alofon dari fonem /k/ dalam bahasa belanda, maka perubahan dari bunyi /k/ ke bunyi /g/ hanyalah bersifat alofonis, bukan fonemis. Jadi, asimilasinya bukan asimilasi fonemis melainkan asimilasi alomorfemis atau asimilasi fonetis.
Asimilasi dapat dibagi berdasarkan beberapa segi, yaitu berdasarkan tempat fonem yang dihasilkan , dan sifat asimilasi itu sendiri (Keraf, 1982:37).

1)      Penggolongan asimilasi berdasarkan tempat fonem yang diasimilasikan.
Berdasarkan tempat fonem yang diasimilasikan, asimilasi dapat dibedakan menjadi asimilasi progresif dan asimilasi regresif. Berikut ini penjelasannya.
a.       Asimilasi progresif
Suatu asimilasi dikatakan asimilasi progresif apabila bunyi yang diasimilasikan terletak sesudah bunyi yang mengasimilasikan. Atau dengan kata lain, bunyi yang diubah itu terletak dibelakang bunyi yang mempengaruhinya.
Misalnya, dalam bahasa Jerman bentuk mit der frau diucapkan /mit ter iraᵘ/. Bunyi /d/ dalam kata der berubah menjadi bunyi /t/ sebagai akibat dari pengaruh bunyi /t/ pada kata mit yang ada di depannya.
Contoh lainnya:           colnis (latin kuno) → collis (latin)
                                     peN- + sabar          → penyabar
                                     meN- + pugar        → memugar
b.      Asimilasi regresif
Suatu asimilasi dikategorikan asimilasi regresif apabila bunyi yang diasimilasikan mendahului bunyi yang mengasimilasikan. Dengan kata lain, bunyi yang diubah itu terletak dimuka bunyi yang mempengaruhinya.
Misalnya, berubahnya bunyi /p/ menjadi bunyi /b/ pada pada kata Belanda op de weg yang dilafalkan /obdeweg/, dimana bunyi /p/ dilafalkan menjadi bunyi /b/ sebagai akibat pengaruh bunyi /d/ pada kata de.


Contohnya lainnya :    in- + possible       → impossible
                                    en- + power         → empower
                                    peN- + bela          → pembela
c.       Asimilasi Resiprokal
suatu asimilasi dikatakan asimilasi resiprokal apabila perubahan itu terjadi pada kedua kedua bunyi yang saling mempengaruhinya, sehingga menjadi fonem atau bunyi yang lain.
Misalnya, dalam bahasa Batak Toba, kata bereng ‘lihat’ dan hamu ‘kamu’ dalam konstruksi gabungan bereng hamu ‘lihatlah oleh kamu’ baik bunyi /ng/ pada kata bereng  maupun bunyi /h/ pada kata hamu keduanya berubah menjadi bunyi /k/, sehingga konstruksi bereng hamu  itu diucapkan /berek kamu/.

2)      Penggolongan asimilasi berdasarkan sifat asimilasi itu sendiri.
Berdasarkan sifat asimilasi itu sendiri, asimilasi dapat dibedakan menjadi asimilasi total dan parsial.
a)      Asimilasi Total
Yang dimaksud dengan asimilasi total yaitu penyamaan fonem yang diasimilasi benar-benar serupa, atau dengan perkataan lain dua buah fonem yang disamakan tersebut, dijadikan serupa betul.

Contohnya:
Proses Asimilasi
Hasil Asimilasi
Dalam Bahasa Indonesia
ad + salam (Arab)
in + moral (Ingg.)
ad + similatino (Lat)
meN- + periksa (Ind)
assalam
immoral
assimilasi
memeriksa
asalam
imoral
asimilasi
memeriksa


b)      Asimilasi Parsial
Suatu asimilasi dikategorikan asimilasi parsial bila kedua fonem yang disarnakan itu tidak persis melainkan hanya sejenis secara artikulatoris.
Contohnya:                 in- + possible               → impossible
                                                            meN- + bawa              → membawa
                                                            en + bitter                    → embitter
                                                            peN- + dengar             → pendengar


2.     Disimilasi
Kalau dalam asimilasi fonem mengalami perubahan mendekati fonem lingkungannya, maka dalam disimilasi fonem tersebut seakan-akan menjauhi persamaan dengan fonem lingkungannya. Dengan kata lain terjadi pelainan bunyi demi kepentingan kelancaran ucapan.
Misalnya, dalam bahasa Sansekerta kata cipta dan cinta yang berasal dari bahasa Sansekerta citta. Kita lihat bunyi /tt/ pada kata citta berubah menjadi bunyi /pt/ pada kata cipta dan bunyi /nt/ pada kata cinta.
Contoh lainnya:
                                    in + noble                    →  ignoble
                                    saj + jana (skt)             →  sarjana
                                    sayur + sayur               → sayur mayur




Silahkan beri komentar . satu komentar dari kalian akan bermanfaat sekali untuk blog ini . (^.^)

3 komentar:

  1. maklumat yang sangat baik

    BalasHapus
  2. Banyak asimilasi bahasa lain ke Bahasa Indonesiam sehingga banyak kata serapan dalam bahasa Indonesia, baik dari bahasa Belanda, Arab, maupun Portugis

    BalasHapus

Leave your comment^^ Gomawo^^

Google Search